Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Serbski-Niemiecki - traumhaus

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SerbskiNiemiecki

Tytuł
traumhaus
Tekst
Wprowadzone przez boske
Język źródłowy: Serbski

Ja bih volio zivjeti u vili blizu mora.Vila je za mene jedna velika kuca sa prepunim balkonima cvjeca.Dvoriste bi bilo puno zelenila I zbunja sa fontanom.Ograda bi bila visoka u bijelo obojena sa ukrasnim lampama.To me privlaci sto ima puno velikih soba I veliki dnevni boravak.Ona je konforna I ima puno mjesta za porodicu.

Tytuł
Traumhaus
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez Rodrigues
Język docelowy: Niemiecki

Ich würde gerne in einer Villa am Meer wohnen. Villa bedeutet für mich ein großes Haus mit blumenbesetzten Balkonen. Der Garten wäre voller Grün und Büschen mit Brunnen. Die Umfriedung wäre hoch und weiß, mit dekorativen Lampen. Ich mag es, denn dort sind viele große Zimmer und ein großes Wohnzimmer. Es ist komfortabel und es gibt genug Platz für die Familie.
Uwagi na temat tłumaczenia
from english-bridge given by Roller-Caster translated.
Points shared.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iamfromaustria - 30 Styczeń 2008 18:45





Ostatni Post

Autor
Post

10 Styczeń 2008 05:00

Rodrigues
Liczba postów: 1621
Only right-votes - and just a month old...

28 Styczeń 2008 05:16

Rodrigues
Liczba postów: 1621
more two weeks...