Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Сръбски-Немски - traumhaus

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: СръбскиНемски

Заглавие
traumhaus
Текст
Предоставено от boske
Език, от който се превежда: Сръбски

Ja bih volio zivjeti u vili blizu mora.Vila je za mene jedna velika kuca sa prepunim balkonima cvjeca.Dvoriste bi bilo puno zelenila I zbunja sa fontanom.Ograda bi bila visoka u bijelo obojena sa ukrasnim lampama.To me privlaci sto ima puno velikih soba I veliki dnevni boravak.Ona je konforna I ima puno mjesta za porodicu.

Заглавие
Traumhaus
Превод
Немски

Преведено от Rodrigues
Желан език: Немски

Ich würde gerne in einer Villa am Meer wohnen. Villa bedeutet für mich ein großes Haus mit blumenbesetzten Balkonen. Der Garten wäre voller Grün und Büschen mit Brunnen. Die Umfriedung wäre hoch und weiß, mit dekorativen Lampen. Ich mag es, denn dort sind viele große Zimmer und ein großes Wohnzimmer. Es ist komfortabel und es gibt genug Platz für die Familie.
Забележки за превода
from english-bridge given by Roller-Caster translated.
Points shared.
За последен път се одобри от iamfromaustria - 30 Януари 2008 18:45





Последно мнение

Автор
Мнение

10 Януари 2008 05:00

Rodrigues
Общо мнения: 1621
Only right-votes - and just a month old...

28 Януари 2008 05:16

Rodrigues
Общо мнения: 1621
more two weeks...