Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Romeno - nasılsınız.bugün hava çok güzel.

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoRomenoInglês

Categoria Frase

Título
nasılsınız.bugün hava çok güzel.
Texto
Enviado por okyanussue
Língua de origem: Turco

nasılsınız? bugün hava çok güzel.

Título
Cum staţi? Azi timpul este foarte frumos.
Tradução
Romeno

Traduzido por raykogueorguiev
Língua alvo: Romeno

Ce faceţi? Azi timpul este foarte frumos.
Última validação ou edição por iepurica - 6 Março 2008 22:20





Última Mensagem

Autor
Mensagem

29 Fevereiro 2008 10:44

iepurica
Número de mensagens: 2102
Hi smy, could you be so kind and help me, again, with a bridge here? Thank you very much.

CC: smy

29 Fevereiro 2008 12:36

mygunes
Número de mensagens: 221
Raspund eu Ä°epurica.
Da, este corect, cu toate ca ın loc de Cum staţi? mergea parca mai bine Ce faceţi?(How are you)

29 Fevereiro 2008 12:21

smy
Número de mensagens: 2481
Hi!

bridge
-------------
how are you? (formal "you") the weather is so nice today.

CC: iepurica

29 Fevereiro 2008 13:31

raykogueorguiev
Número de mensagens: 244
Giusto!... correct! "Ce faceţi" si usa di più in Romania. Grazie Mygunes

6 Março 2008 22:20

iepurica
Número de mensagens: 2102
Multumesc, mygunes. Thanks smy.