Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Romanès - nasılsınız.bugün hava çok güzel.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcRomanèsAnglès

Categoria Frase

Títol
nasılsınız.bugün hava çok güzel.
Text
Enviat per okyanussue
Idioma orígen: Turc

nasılsınız? bugün hava çok güzel.

Títol
Cum staţi? Azi timpul este foarte frumos.
Traducció
Romanès

Traduït per raykogueorguiev
Idioma destí: Romanès

Ce faceţi? Azi timpul este foarte frumos.
Darrera validació o edició per iepurica - 6 Març 2008 22:20





Darrer missatge

Autor
Missatge

29 Febrer 2008 10:44

iepurica
Nombre de missatges: 2102
Hi smy, could you be so kind and help me, again, with a bridge here? Thank you very much.

CC: smy

29 Febrer 2008 12:36

mygunes
Nombre de missatges: 221
Raspund eu Ä°epurica.
Da, este corect, cu toate ca ın loc de Cum staţi? mergea parca mai bine Ce faceţi?(How are you)

29 Febrer 2008 12:21

smy
Nombre de missatges: 2481
Hi!

bridge
-------------
how are you? (formal "you") the weather is so nice today.

CC: iepurica

29 Febrer 2008 13:31

raykogueorguiev
Nombre de missatges: 244
Giusto!... correct! "Ce faceţi" si usa di più in Romania. Grazie Mygunes

6 Març 2008 22:20

iepurica
Nombre de missatges: 2102
Multumesc, mygunes. Thanks smy.