主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-罗马尼亚语 - nasılsınız.bugün hava çok güzel.
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子
标题
nasılsınız.bugün hava çok güzel.
正文
提交
okyanussue
源语言: 土耳其语
nasılsınız? bugün hava çok güzel.
标题
Cum staţi? Azi timpul este foarte frumos.
翻译
罗马尼亚语
翻译
raykogueorguiev
目的语言: 罗马尼亚语
Ce faceţi? Azi timpul este foarte frumos.
由
iepurica
认可或编辑 - 2008年 三月 6日 22:20
最近发帖
作者
帖子
2008年 二月 29日 10:44
iepurica
文章总计: 2102
Hi smy, could you be so kind and help me, again, with a bridge here? Thank you very much.
CC:
smy
2008年 二月 29日 12:36
mygunes
文章总计: 221
Raspund eu Ä°epurica.
Da, este corect, cu toate ca ın loc de Cum staţi? mergea parca mai bine Ce faceţi?(How are you)
2008年 二月 29日 12:21
smy
文章总计: 2481
Hi!
bridge
-------------
how are you? (
formal "you"
) the weather is so nice today.
CC:
iepurica
2008年 二月 29日 13:31
raykogueorguiev
文章总计: 244
Giusto!... correct! "Ce faceţi" si usa di più in Romania. Grazie Mygunes
2008年 三月 6日 22:20
iepurica
文章总计: 2102
Multumesc, mygunes. Thanks smy.