Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Francês - t adorable domage ke jparle po turkey
Estado actual
Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
t adorable domage ke jparle po turkey
Texto a ser traduzido
Enviado por
mrym
Língua de origem: Francês
t adorable domage ke jparle po turkey
Notas sobre a tradução
In correct French it reads : "Tu es adorable, dommage que je ne parle pas le turc"...
(you're adorable/delightful, too bad that I don't speak Turkish)
Última edição por
Francky5591
- 8 Outubro 2008 11:36
Última Mensagem
Autor
Mensagem
8 Outubro 2008 11:34
Francky5591
Número de mensagens: 12396
Hello mrym, this is not Farsi at all, this is badly typed French (sms style) and it means (in English) : "
you are charming/delightful, it is too bad because I do not speak Turkish
"
CC:
handyy
8 Outubro 2008 12:47
handyy
Número de mensagens: 2118
Francky, so sorry but I am not sure what to do here
Any translation request has not been made here.
8 Outubro 2008 12:55
Francky5591
Número de mensagens: 12396
Now you can translate it into Turkish using my bridge, handyy. Sorry!(
I erroneously removed this request...
)
8 Outubro 2008 13:07
handyy
Número de mensagens: 2118
Done! Thank you so much Francky