Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Französisch - t adorable domage ke jparle po turkey
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
t adorable domage ke jparle po turkey
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
mrym
Herkunftssprache: Französisch
t adorable domage ke jparle po turkey
Bemerkungen zur Übersetzung
In correct French it reads : "Tu es adorable, dommage que je ne parle pas le turc"...
(you're adorable/delightful, too bad that I don't speak Turkish)
Zuletzt bearbeitet von
Francky5591
- 8 Oktober 2008 11:36
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
8 Oktober 2008 11:34
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Hello mrym, this is not Farsi at all, this is badly typed French (sms style) and it means (in English) : "
you are charming/delightful, it is too bad because I do not speak Turkish
"
CC:
handyy
8 Oktober 2008 12:47
handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Francky, so sorry but I am not sure what to do here
Any translation request has not been made here.
8 Oktober 2008 12:55
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Now you can translate it into Turkish using my bridge, handyy. Sorry!(
I erroneously removed this request...
)
8 Oktober 2008 13:07
handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Done! Thank you so much Francky