Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 프랑스어 - t adorable domage ke jparle po turkey

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어터키어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
t adorable domage ke jparle po turkey
번역될 본문
mrym에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

t adorable domage ke jparle po turkey
이 번역물에 관한 주의사항
In correct French it reads : "Tu es adorable, dommage que je ne parle pas le turc"...
(you're adorable/delightful, too bad that I don't speak Turkish)
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 10월 8일 11:36





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 8일 11:34

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hello mrym, this is not Farsi at all, this is badly typed French (sms style) and it means (in English) : "you are charming/delightful, it is too bad because I do not speak Turkish"

CC: handyy

2008년 10월 8일 12:47

handyy
게시물 갯수: 2118
Francky, so sorry but I am not sure what to do here
Any translation request has not been made here.

2008년 10월 8일 12:55

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Now you can translate it into Turkish using my bridge, handyy. Sorry!( I erroneously removed this request... )

2008년 10월 8일 13:07

handyy
게시물 갯수: 2118
Done! Thank you so much Francky