Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



10Tradução - Espanhol-Turco - "ME DEJARAS DORMIR AL AMANECER... ENTRE TUS...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: EspanholTurco

Título
"ME DEJARAS DORMIR AL AMANECER... ENTRE TUS...
Texto
Enviado por lilianadelvalle
Língua de origem: Espanhol

"ME DEJARAS DORMIR AL AMANECER...
ENTRE TUS PIERNAS"
quiero despertar a tu lado.
siempre.

Título
ÅžAFAÄžA KADAR UYUMAMA Ä°ZÄ°N VERECEKSÄ°N.
Tradução
Turco

Traduzido por turkishmiss
Língua alvo: Turco

"BACAKLARININ ARASINDA...
ÅžAFAÄžA KADAR UYUMAMA Ä°ZÄ°N VERECEKSÄ°N."
Senin yanında uyanmak istiyorum.
Her zaman.

Última validação ou edição por FIGEN KIRCI - 24 Novembro 2008 20:22





Última Mensagem

Autor
Mensagem

23 Novembro 2008 00:17

FIGEN KIRCI
Número de mensagens: 2543
'...uyumama izin vereceksin'
'senin yanında uyanMAK ...'

23 Novembro 2008 04:28

lilianadelvalle
Número de mensagens: 2
estar , enamorada
de usted ,
siempre...
como el primer dia,
que lo conoci,
usted es quien
me quita el sueño

23 Novembro 2008 11:58

lilian canale
Número de mensagens: 14972
liliana,

Parece que usted quiere enviar un texto para que sea traducido, pero lo ha hecho incorrectamente.
Para que sea correcto, usted debe dar click en Traducción en el menú arriba y después en Enviar un nuevo texto para ser traducido a la izquierda.

23 Novembro 2008 12:08

turkishmiss
Número de mensagens: 2132
Edit done.
Thank you Figen