Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Turco - "ME DEJARAS DORMIR AL AMANECER... ENTRE TUS...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
"ME DEJARAS DORMIR AL AMANECER... ENTRE TUS...
Texto
Enviado por
lilianadelvalle
Língua de origem: Espanhol
"ME DEJARAS DORMIR AL AMANECER...
ENTRE TUS PIERNAS"
quiero despertar a tu lado.
siempre.
Título
ÅžAFAÄžA KADAR UYUMAMA Ä°ZÄ°N VERECEKSÄ°N.
Tradução
Turco
Traduzido por
turkishmiss
Língua alvo: Turco
"BACAKLARININ ARASINDA...
ÅžAFAÄžA KADAR UYUMAMA Ä°ZÄ°N VERECEKSÄ°N."
Senin yanında uyanmak istiyorum.
Her zaman.
Última validação ou edição por
FIGEN KIRCI
- 24 Novembro 2008 20:22
Última Mensagem
Autor
Mensagem
23 Novembro 2008 00:17
FIGEN KIRCI
Número de mensagens: 2543
'...uyumama izin vereceksin'
'senin yanında uyanMAK ...'
23 Novembro 2008 04:28
lilianadelvalle
Número de mensagens: 2
estar , enamorada
de usted ,
siempre...
como el primer dia,
que lo conoci,
usted es quien
me quita el sueño
23 Novembro 2008 11:58
lilian canale
Número de mensagens: 14972
liliana,
Parece que usted quiere enviar un texto para que sea traducido, pero lo ha hecho incorrectamente.
Para que sea correcto, usted debe dar click en
Traducción
en el menú arriba y después en
Enviar un nuevo texto para ser traducido
a la izquierda.
23 Novembro 2008 12:08
turkishmiss
Número de mensagens: 2132
Edit done.
Thank you Figen