Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Espagnol-Turc - "ME DEJARAS DORMIR AL AMANECER... ENTRE TUS...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolTurc

Titre
"ME DEJARAS DORMIR AL AMANECER... ENTRE TUS...
Texte
Proposé par lilianadelvalle
Langue de départ: Espagnol

"ME DEJARAS DORMIR AL AMANECER...
ENTRE TUS PIERNAS"
quiero despertar a tu lado.
siempre.

Titre
ÅžAFAÄžA KADAR UYUMAMA Ä°ZÄ°N VERECEKSÄ°N.
Traduction
Turc

Traduit par turkishmiss
Langue d'arrivée: Turc

"BACAKLARININ ARASINDA...
ÅžAFAÄžA KADAR UYUMAMA Ä°ZÄ°N VERECEKSÄ°N."
Senin yanında uyanmak istiyorum.
Her zaman.

Dernière édition ou validation par FIGEN KIRCI - 24 Novembre 2008 20:22





Derniers messages

Auteur
Message

23 Novembre 2008 00:17

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
'...uyumama izin vereceksin'
'senin yanında uyanMAK ...'

23 Novembre 2008 04:28

lilianadelvalle
Nombre de messages: 2
estar , enamorada
de usted ,
siempre...
como el primer dia,
que lo conoci,
usted es quien
me quita el sueño

23 Novembre 2008 11:58

lilian canale
Nombre de messages: 14972
liliana,

Parece que usted quiere enviar un texto para que sea traducido, pero lo ha hecho incorrectamente.
Para que sea correcto, usted debe dar click en Traducción en el menú arriba y después en Enviar un nuevo texto para ser traducido a la izquierda.

23 Novembre 2008 12:08

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
Edit done.
Thank you Figen