Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Árabe-Espanhol - poema

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ÁrabeEspanhol

Categoria Carta / Email

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
poema
Texto
Enviado por petrefax
Língua de origem: Árabe

حسب الدستور المعدل عام أصبحت إسبانيا دولة قانون إجتماعية و ديمقراطية
تحت نظام ملكي برلماني. الملك منصبه فخري و رن و واحدئيس الوزراء ه

الحاكم الفعلي للبلاد. البرلمان الالوزراء و الوزراءيتم
Notas sobre a tradução
Es un mail que se me envio, agradeceria la traduccion...

Título
España
Tradução
Espanhol

Traduzido por anasselmakhtoum
Língua alvo: Espanhol

España se convirtió, en virtud de la constitución reformada el año (), en un estado de derecho social y democrático con un régimen monárquico parlamentario. El rey es simbólico, el verdadero Jefe de Estado es el Primer Ministro, el Parlamento y los Ministros.
Última validação ou edição por lilian canale - 4 Janeiro 2009 15:21





Última Mensagem

Autor
Mensagem

28 Dezembro 2008 18:35

medohedo
Número de mensagens: 4
الترجمة كادت أن تكون صحيحة لو أن لغة المصدر صحيحة وليس بها أخطاء إملائية..

28 Dezembro 2008 20:05

anasselmakhtoum
Número de mensagens: 13
و رن و واحدئيس الوزراء ه

no quiere decir nada
البرلمان الالوزراء و الوزراءيتم

=tampoco quiere nada
este no debería ser traducido
Gracias por la observación

28 Dezembro 2008 20:13

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Medohedo, los comentarios y sugestiones tienen que ser hechos en el idioma de la traducción o en inglés, para que el experto que la está evaluando pueda entender. De lo contrario no serán considerados.

Comments and suggestions must be written in the language of the translation or in English, so that the expert in charge is able to understand. Otherwise they will not be taken into account.

CC: medohedo

28 Dezembro 2008 21:33

petrefax
Número de mensagens: 1
Gracias por el significado del supuesto poema. Petrefax. Thanks for the meaning of this so called poem..