Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Alemão - Demir Asi’yi yeniden kazanmaya...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoFrancêsInglêsAlemãoÁrabe

Categoria Expressão - Arte / Criação / Imaginação

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Demir Asi’yi yeniden kazanmaya...
Texto
Enviado por burak1244
Língua de origem: Turco

Demir Asi’yi yeniden kazanmaya kararlıdır
Notas sobre a tradução
Je veux traduir ce texte en français ou en anglais ou en arabe car je comprends bien ces langue surtout l'arabe et le français

Título
Demir ist entschlossen
Tradução
Alemão

Traduzido por diecho
Língua alvo: Alemão

Demir ist entschlossen, Asi zurückzuerobern.
Notas sobre a tradução
or instead of "zurückzuerobern", "zurückzubekommen".
Última validação ou edição por italo07 - 19 Dezembro 2008 21:40





Última Mensagem

Autor
Mensagem

15 Dezembro 2008 20:03

merdogan
Número de mensagens: 3769
, von neuem Asi zurückzubekommen.

17 Dezembro 2008 21:25

Claudi
Número de mensagens: 23
kazanmak = kämpfen

17 Dezembro 2008 21:39

Claudi
Número de mensagens: 23
Grundverb kazanmak bedeutet kämpfen

18 Dezembro 2008 12:50

merdogan
Número de mensagens: 3769
"zu kämpfen" bedeutet "die Bekämpfung: savaşmak,mücadele etmek".
Für mich ist es "zurückzuerobern" wie in der Bemerkungen ist.