Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Saksa - Demir Asi’yi yeniden kazanmaya...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanskaEnglantiSaksaArabia

Kategoria Ilmaisu - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Demir Asi’yi yeniden kazanmaya...
Teksti
Lähettäjä burak1244
Alkuperäinen kieli: Turkki

Demir Asi’yi yeniden kazanmaya kararlıdır
Huomioita käännöksestä
Je veux traduir ce texte en français ou en anglais ou en arabe car je comprends bien ces langue surtout l'arabe et le français

Otsikko
Demir ist entschlossen
Käännös
Saksa

Kääntäjä diecho
Kohdekieli: Saksa

Demir ist entschlossen, Asi zurückzuerobern.
Huomioita käännöksestä
or instead of "zurückzuerobern", "zurückzubekommen".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut italo07 - 19 Joulukuu 2008 21:40





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Joulukuu 2008 20:03

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
, von neuem Asi zurückzubekommen.

17 Joulukuu 2008 21:25

Claudi
Viestien lukumäärä: 23
kazanmak = kämpfen

17 Joulukuu 2008 21:39

Claudi
Viestien lukumäärä: 23
Grundverb kazanmak bedeutet kämpfen

18 Joulukuu 2008 12:50

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
"zu kämpfen" bedeutet "die Bekämpfung: savaşmak,mücadele etmek".
Für mich ist es "zurückzuerobern" wie in der Bemerkungen ist.