Përkthime - Turqisht-Gjermanisht - Demir Asi’yi yeniden kazanmaya...Statusi aktual Përkthime
Kategori Shprehje - Arte / Krijime / Imagjinatë Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | Demir Asi’yi yeniden kazanmaya... | | gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Demir Asi’yi yeniden kazanmaya kararlıdır | Vërejtje rreth përkthimit | Je veux traduir ce texte en français ou en anglais ou en arabe car je comprends bien ces langue surtout l'arabe et le français |
|
| | PërkthimeGjermanisht Perkthyer nga diecho | Përkthe në: Gjermanisht
Demir ist entschlossen, Asi zurückzuerobern. | Vërejtje rreth përkthimit | or instead of "zurückzuerobern", "zurückzubekommen". |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga italo07 - 19 Dhjetor 2008 21:40
Mesazhi i fundit | | | | | 15 Dhjetor 2008 20:03 | | | , von neuem Asi zurückzubekommen. | | | 17 Dhjetor 2008 21:25 | | | | | | 17 Dhjetor 2008 21:39 | | | Grundverb kazanmak bedeutet kämpfen | | | 18 Dhjetor 2008 12:50 | | | "zu kämpfen" bedeutet "die Bekämpfung: savaşmak,mücadele etmek".
Für mich ist es "zurückzuerobern" wie in der Bemerkungen ist.
|
|
|