Vertaling - Turks-Duits - Demir Asi’yi yeniden kazanmaya...Huidige status Vertaling
Categorie Uitdrukking - Kunst/Creatie/Verbeelding Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Demir Asi’yi yeniden kazanmaya... | | Uitgangs-taal: Turks
Demir Asi’yi yeniden kazanmaya kararlıdır | Details voor de vertaling | Je veux traduir ce texte en français ou en anglais ou en arabe car je comprends bien ces langue surtout l'arabe et le français |
|
| | VertalingDuits Vertaald door diecho | Doel-taal: Duits
Demir ist entschlossen, Asi zurückzuerobern. | Details voor de vertaling | or instead of "zurückzuerobern", "zurückzubekommen". |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door italo07 - 19 december 2008 21:40
Laatste bericht | | | | | 15 december 2008 20:03 | | | , von neuem Asi zurückzubekommen. | | | 17 december 2008 21:25 | | | | | | 17 december 2008 21:39 | | | Grundverb kazanmak bedeutet kämpfen | | | 18 december 2008 12:50 | | | "zu kämpfen" bedeutet "die Bekämpfung: savaşmak,mücadele etmek".
Für mich ist es "zurückzuerobern" wie in der Bemerkungen ist.
|
|
|