Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Немски - Demir Asi’yi yeniden kazanmaya...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиФренскиАнглийскиНемскиАрабски

Категория Израз - Изкуства/Творчество/Въображение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Demir Asi’yi yeniden kazanmaya...
Текст
Предоставено от burak1244
Език, от който се превежда: Турски

Demir Asi’yi yeniden kazanmaya kararlıdır
Забележки за превода
Je veux traduir ce texte en français ou en anglais ou en arabe car je comprends bien ces langue surtout l'arabe et le français

Заглавие
Demir ist entschlossen
Превод
Немски

Преведено от diecho
Желан език: Немски

Demir ist entschlossen, Asi zurückzuerobern.
Забележки за превода
or instead of "zurückzuerobern", "zurückzubekommen".
За последен път се одобри от italo07 - 19 Декември 2008 21:40





Последно мнение

Автор
Мнение

15 Декември 2008 20:03

merdogan
Общо мнения: 3769
, von neuem Asi zurückzubekommen.

17 Декември 2008 21:25

Claudi
Общо мнения: 23
kazanmak = kämpfen

17 Декември 2008 21:39

Claudi
Общо мнения: 23
Grundverb kazanmak bedeutet kämpfen

18 Декември 2008 12:50

merdogan
Общо мнения: 3769
"zu kämpfen" bedeutet "die Bekämpfung: savaşmak,mücadele etmek".
Für mich ist es "zurückzuerobern" wie in der Bemerkungen ist.