Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Alemany - Demir Asi’yi yeniden kazanmaya...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcFrancèsAnglèsAlemanyÀrab

Categoria Expressió - Arts / Creació / Imaginació

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Demir Asi’yi yeniden kazanmaya...
Text
Enviat per burak1244
Idioma orígen: Turc

Demir Asi’yi yeniden kazanmaya kararlıdır
Notes sobre la traducció
Je veux traduir ce texte en français ou en anglais ou en arabe car je comprends bien ces langue surtout l'arabe et le français

Títol
Demir ist entschlossen
Traducció
Alemany

Traduït per diecho
Idioma destí: Alemany

Demir ist entschlossen, Asi zurückzuerobern.
Notes sobre la traducció
or instead of "zurückzuerobern", "zurückzubekommen".
Darrera validació o edició per italo07 - 19 Desembre 2008 21:40





Darrer missatge

Autor
Missatge

15 Desembre 2008 20:03

merdogan
Nombre de missatges: 3769
, von neuem Asi zurückzubekommen.

17 Desembre 2008 21:25

Claudi
Nombre de missatges: 23
kazanmak = kämpfen

17 Desembre 2008 21:39

Claudi
Nombre de missatges: 23
Grundverb kazanmak bedeutet kämpfen

18 Desembre 2008 12:50

merdogan
Nombre de missatges: 3769
"zu kämpfen" bedeutet "die Bekämpfung: savaşmak,mücadele etmek".
Für mich ist es "zurückzuerobern" wie in der Bemerkungen ist.