Traducción - Turco-Alemán - Demir Asi’yi yeniden kazanmaya...Estado actual Traducción
Categoría Expresión - Artes / Creación / Imaginación Esta petición de traducción es "sólo el significado" | Demir Asi’yi yeniden kazanmaya... | | Idioma de origen: Turco
Demir Asi’yi yeniden kazanmaya kararlıdır | Nota acerca de la traducción | Je veux traduir ce texte en français ou en anglais ou en arabe car je comprends bien ces langue surtout l'arabe et le français |
|
| | TraducciónAlemán Traducido por diecho | Idioma de destino: Alemán
Demir ist entschlossen, Asi zurückzuerobern. | Nota acerca de la traducción | or instead of "zurückzuerobern", "zurückzubekommen". |
|
Última validación o corrección por italo07 - 19 Diciembre 2008 21:40
Último mensaje | | | | | 15 Diciembre 2008 20:03 | | | , von neuem Asi zurückzubekommen. | | | 17 Diciembre 2008 21:25 | | | | | | 17 Diciembre 2008 21:39 | | | Grundverb kazanmak bedeutet kämpfen | | | 18 Diciembre 2008 12:50 | | | "zu kämpfen" bedeutet "die Bekämpfung: savaÅŸmak,mücadele etmek".
Für mich ist es "zurückzuerobern" wie in der Bemerkungen ist.
|
|
|