Prevod - Turski-Nemacki - Demir Asi’yi yeniden kazanmaya...Trenutni status Prevod
Kategorija Izraz - Umetnost / Stvaranje / Mastanje Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Demir Asi’yi yeniden kazanmaya... | | Izvorni jezik: Turski
Demir Asi’yi yeniden kazanmaya kararlıdır | | Je veux traduir ce texte en français ou en anglais ou en arabe car je comprends bien ces langue surtout l'arabe et le français |
|
| | | Željeni jezik: Nemacki
Demir ist entschlossen, Asi zurückzuerobern. | | or instead of "zurückzuerobern", "zurückzubekommen". |
|
Poslednja provera i obrada od italo07 - 19 Decembar 2008 21:40
Poslednja poruka | | | | | 15 Decembar 2008 20:03 | | | , von neuem Asi zurückzubekommen. | | | 17 Decembar 2008 21:25 | | | | | | 17 Decembar 2008 21:39 | | | Grundverb kazanmak bedeutet kämpfen | | | 18 Decembar 2008 12:50 | | | "zu kämpfen" bedeutet "die Bekämpfung: savaşmak,mücadele etmek".
Für mich ist es "zurückzuerobern" wie in der Bemerkungen ist.
|
|
|