Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Nemacki - Demir Asi’yi yeniden kazanmaya...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiFrancuskiEngleskiNemackiArapski

Kategorija Izraz - Umetnost / Stvaranje / Mastanje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Demir Asi’yi yeniden kazanmaya...
Tekst
Podnet od burak1244
Izvorni jezik: Turski

Demir Asi’yi yeniden kazanmaya kararlıdır
Napomene o prevodu
Je veux traduir ce texte en français ou en anglais ou en arabe car je comprends bien ces langue surtout l'arabe et le français

Natpis
Demir ist entschlossen
Prevod
Nemacki

Preveo diecho
Željeni jezik: Nemacki

Demir ist entschlossen, Asi zurückzuerobern.
Napomene o prevodu
or instead of "zurückzuerobern", "zurückzubekommen".
Poslednja provera i obrada od italo07 - 19 Decembar 2008 21:40





Poslednja poruka

Autor
Poruka

15 Decembar 2008 20:03

merdogan
Broj poruka: 3769
, von neuem Asi zurückzubekommen.

17 Decembar 2008 21:25

Claudi
Broj poruka: 23
kazanmak = kämpfen

17 Decembar 2008 21:39

Claudi
Broj poruka: 23
Grundverb kazanmak bedeutet kämpfen

18 Decembar 2008 12:50

merdogan
Broj poruka: 3769
"zu kämpfen" bedeutet "die Bekämpfung: savaşmak,mücadele etmek".
Für mich ist es "zurückzuerobern" wie in der Bemerkungen ist.