Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Vokiečių - Demir Asi’yi yeniden kazanmaya...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai - Menai / Kūryba / Vaizduotė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Demir Asi’yi yeniden kazanmaya...
Tekstas
Pateikta
burak1244
Originalo kalba: Turkų
Demir Asi’yi yeniden kazanmaya kararlıdır
Pastabos apie vertimą
Je veux traduir ce texte en français ou en anglais ou en arabe car je comprends bien ces langue surtout l'arabe et le français
Pavadinimas
Demir ist entschlossen
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
diecho
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
Demir ist entschlossen, Asi zurückzuerobern.
Pastabos apie vertimą
or instead of "zurückzuerobern", "zurückzubekommen".
Validated by
italo07
- 19 gruodis 2008 21:40
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
15 gruodis 2008 20:03
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
, von neuem Asi zurückzubekommen.
17 gruodis 2008 21:25
Claudi
Žinučių kiekis: 23
kazanmak = kämpfen
17 gruodis 2008 21:39
Claudi
Žinučių kiekis: 23
Grundverb kazanmak bedeutet kämpfen
18 gruodis 2008 12:50
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
"zu kämpfen" bedeutet "die Bekämpfung: savaşmak,mücadele etmek".
Für mich ist es "zurückzuerobern" wie in der Bemerkungen ist.