Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Sérvio-Turco - pobedili smo türke ; Ne znam kako ali sam...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SérvioTurco

Categoria Website / Blog / Fórum

Título
pobedili smo türke ; Ne znam kako ali sam...
Texto
Enviado por ordunarius
Língua de origem: Sérvio

pobedili smo türke ;
Ne znam kako ali sam uspeo da postanem admin umesto onih turaka.
Cilj mi je da se mi brinemo o nasoj lepoti!
O Mariji ne znam mnogo zato vas molim da doprinesete razvoju ove grupe. Zasluzuje.
Hvala!
Notas sobre a tradução
bir forum yazısıdır.
Mariji:Bir özel isim olabilir.

Título
Türkleri yendik; Bilmiyorum nasıl, ama
Tradução
Turco

Traduzido por fikomix
Língua alvo: Turco

Türkleri yendik;
Bilmiyorum nasıl, ama o türklerin yerine yönetici olmayı başardım.
Hedefim bizim güzeliğimize biz mukayyet olalım!
Marija için çok şey bilmiyorum ondan dolayı bu grubun gelişmesi için sizin katkılarınızı rica ediyorum. Hakkediyor.
Teşekkürler!
Notas sobre a tradução
Marija- kız, kadın ismi
Última validação ou edição por FIGEN KIRCI - 21 Fevereiro 2009 20:34





Última Mensagem

Autor
Mensagem

21 Fevereiro 2009 18:02

FIGEN KIRCI
Número de mensagens: 2543
fiko,
'Hedefim bizim güzeliğimizi biz bakalım!'daki 'bakalim'i, 'gorelim' anlaminda mi kullandin?

21 Fevereiro 2009 19:16

fikomix
Número de mensagens: 614
Figen Hanım
"bakalim""mukayyet olalım" olalım ile değiştirildi.
Teşekkürler

21 Fevereiro 2009 20:33

FIGEN KIRCI
Número de mensagens: 2543
simdi oldu