Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Sârbă-Turcă - pobedili smo türke ; Ne znam kako ali sam...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SârbăTurcă

Categorie Sit web/Blog/Forum

Titlu
pobedili smo türke ; Ne znam kako ali sam...
Text
Înscris de ordunarius
Limba sursă: Sârbă

pobedili smo türke ;
Ne znam kako ali sam uspeo da postanem admin umesto onih turaka.
Cilj mi je da se mi brinemo o nasoj lepoti!
O Mariji ne znam mnogo zato vas molim da doprinesete razvoju ove grupe. Zasluzuje.
Hvala!
Observaţii despre traducere
bir forum yazısıdır.
Mariji:Bir özel isim olabilir.

Titlu
Türkleri yendik; Bilmiyorum nasıl, ama
Traducerea
Turcă

Tradus de fikomix
Limba ţintă: Turcă

Türkleri yendik;
Bilmiyorum nasıl, ama o türklerin yerine yönetici olmayı başardım.
Hedefim bizim güzeliğimize biz mukayyet olalım!
Marija için çok şey bilmiyorum ondan dolayı bu grubun gelişmesi için sizin katkılarınızı rica ediyorum. Hakkediyor.
Teşekkürler!
Observaţii despre traducere
Marija- kız, kadın ismi
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 21 Februarie 2009 20:34





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

21 Februarie 2009 18:02

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
fiko,
'Hedefim bizim güzeliğimizi biz bakalım!'daki 'bakalim'i, 'gorelim' anlaminda mi kullandin?

21 Februarie 2009 19:16

fikomix
Numărul mesajelor scrise: 614
Figen Hanım
"bakalim""mukayyet olalım" olalım ile değiştirildi.
Teşekkürler

21 Februarie 2009 20:33

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
simdi oldu