Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Turco - what are you up to?

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsTurcoPolaco

Categoria Expressão

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
what are you up to?
Texto
Enviado por toytoy
Língua de origem: Inglês

what are you up to?

Título
Sen neyin peÅŸindesin?
Tradução
Turco

Traduzido por pretender
Língua alvo: Turco

Sen neyin peÅŸindesin?*
Notas sobre a tradução
*'Ne dolap/iş çeviriyorsun?'
Última validação ou edição por FIGEN KIRCI - 20 Fevereiro 2009 21:09





Última Mensagem

Autor
Mensagem

29 Janeiro 2009 14:31

toytoy
Número de mensagens: 1
what you up to?

18 Fevereiro 2009 16:15

FIGEN KIRCI
Número de mensagens: 2543
'sen neyin pesindesin?' olmali

18 Fevereiro 2009 16:52

cheesecake
Número de mensagens: 980
Nasılsın yerine "neler yapıyorsun" veya "Nasıl gidiyor" daha doğru olmaz mıydı..?

18 Fevereiro 2009 18:16

CursedZephyr
Número de mensagens: 148
"Ne yapıyorsun?" ya da "Ne haber (Naber)?"

18 Fevereiro 2009 18:51

Eylem14
Número de mensagens: 43
agree with above suggestions. Nasilsin would be translated as how are you, not as what are you up to

18 Fevereiro 2009 20:41

Rise
Número de mensagens: 126
Ben de Figen'e katılıyorum. Bence de bu cümle "Neyin peşindesin?" gibi bir anlam veriyor.

18 Fevereiro 2009 22:55

Sevdalinka
Número de mensagens: 70
Ne yapıyorsun?

19 Fevereiro 2009 22:07

minuet
Número de mensagens: 298
Ne dolap/iş çeviriyorsun?