Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-土耳其语 - what are you up to?

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语土耳其语波兰语

讨论区 表达

本翻译"仅需意译"。
标题
what are you up to?
正文
提交 toytoy
源语言: 英语

what are you up to?

标题
Sen neyin peÅŸindesin?
翻译
土耳其语

翻译 pretender
目的语言: 土耳其语

Sen neyin peÅŸindesin?*
给这篇翻译加备注
*'Ne dolap/iş çeviriyorsun?'
FIGEN KIRCI认可或编辑 - 2009年 二月 20日 21:09





最近发帖

作者
帖子

2009年 一月 29日 14:31

toytoy
文章总计: 1
what you up to?

2009年 二月 18日 16:15

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
'sen neyin pesindesin?' olmali

2009年 二月 18日 16:52

cheesecake
文章总计: 980
Nasılsın yerine "neler yapıyorsun" veya "Nasıl gidiyor" daha doğru olmaz mıydı..?

2009年 二月 18日 18:16

CursedZephyr
文章总计: 148
"Ne yapıyorsun?" ya da "Ne haber (Naber)?"

2009年 二月 18日 18:51

Eylem14
文章总计: 43
agree with above suggestions. Nasilsin would be translated as how are you, not as what are you up to

2009年 二月 18日 20:41

Rise
文章总计: 126
Ben de Figen'e katılıyorum. Bence de bu cümle "Neyin peşindesin?" gibi bir anlam veriyor.

2009年 二月 18日 22:55

Sevdalinka
文章总计: 70
Ne yapıyorsun?

2009年 二月 19日 22:07

minuet
文章总计: 298
Ne dolap/iş çeviriyorsun?