Traduzione - Inglese-Turco - what are you up to?Stato attuale Traduzione
Categoria Espressione Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | | | Lingua originale: Inglese
what are you up to? |
|
| | | Lingua di destinazione: Turco
Sen neyin peşindesin?* | | *'Ne dolap/iş çeviriyorsun?'
|
|
Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 20 Febbraio 2009 21:09
Ultimi messaggi | | | | | 29 Gennaio 2009 14:31 | | | | | | 18 Febbraio 2009 16:15 | | | 'sen neyin pesindesin?' olmali | | | 18 Febbraio 2009 16:52 | | | Nasılsın yerine "neler yapıyorsun" veya "Nasıl gidiyor" daha doğru olmaz mıydı..? | | | 18 Febbraio 2009 18:16 | | | "Ne yapıyorsun?" ya da "Ne haber (Naber)?" | | | 18 Febbraio 2009 18:51 | | | agree with above suggestions. Nasilsin would be translated as how are you, not as what are you up to | | | 18 Febbraio 2009 20:41 | | RiseNumero di messaggi: 126 | Ben de Figen'e katılıyorum. Bence de bu cümle "Neyin peşindesin?" gibi bir anlam veriyor. | | | 18 Febbraio 2009 22:55 | | | | | | 19 Febbraio 2009 22:07 | | | Ne dolap/iş çeviriyorsun? |
|
|