Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Turcă - what are you up to?

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcăPoloneză

Categorie Expresie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
what are you up to?
Text
Înscris de toytoy
Limba sursă: Engleză

what are you up to?

Titlu
Sen neyin peÅŸindesin?
Traducerea
Turcă

Tradus de pretender
Limba ţintă: Turcă

Sen neyin peÅŸindesin?*
Observaţii despre traducere
*'Ne dolap/iş çeviriyorsun?'
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 20 Februarie 2009 21:09





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

29 Ianuarie 2009 14:31

toytoy
Numărul mesajelor scrise: 1
what you up to?

18 Februarie 2009 16:15

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
'sen neyin pesindesin?' olmali

18 Februarie 2009 16:52

cheesecake
Numărul mesajelor scrise: 980
Nasılsın yerine "neler yapıyorsun" veya "Nasıl gidiyor" daha doğru olmaz mıydı..?

18 Februarie 2009 18:16

CursedZephyr
Numărul mesajelor scrise: 148
"Ne yapıyorsun?" ya da "Ne haber (Naber)?"

18 Februarie 2009 18:51

Eylem14
Numărul mesajelor scrise: 43
agree with above suggestions. Nasilsin would be translated as how are you, not as what are you up to

18 Februarie 2009 20:41

Rise
Numărul mesajelor scrise: 126
Ben de Figen'e katılıyorum. Bence de bu cümle "Neyin peşindesin?" gibi bir anlam veriyor.

18 Februarie 2009 22:55

Sevdalinka
Numărul mesajelor scrise: 70
Ne yapıyorsun?

19 Februarie 2009 22:07

minuet
Numărul mesajelor scrise: 298
Ne dolap/iş çeviriyorsun?