Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Latim-Italiano - egeria nympha, Numae Pompilii mulier, post viri...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: LatimItaliano

Categoria Composição - Cultura

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
egeria nympha, Numae Pompilii mulier, post viri...
Texto
Enviado por giovpat
Língua de origem: Latim

Egeria nympha, Numae Pompilii mulier, post viri interitum, in nemore Aricino vitam duxit et ibi questu assiduo viri casum deflevit, fatigans Dianam,eius regionis incolam, suis lacrimis.Novissime nymphae fletum Diana in fontem transmutavit quem nune Egeriam appellamus.
Notas sobre a tradução
potreste tradurmi questo brano? Grazie

Título
La ninfa Egeria
Tradução
Italiano

Traduzido por Efylove
Língua alvo: Italiano

La ninfa Egeria, moglie di Numa Pompilio, dopo la morte del marito, trascorse la vita nel bosco di Aricia e qui pianse la scomparsa del marito con continui lamenti, importunando Diana, abitante di quella zona, con le sue lacrime. Alla fine Diana trasformò il pianto della ninfa in una fonte che ora chiamiamo Egeria.
Notas sobre a tradução
casum = "morte"; ho tradotto "scomparsa" per evitare una ripetizione
questu assiduo: in realtà è singolare
nune è sbagliato = nunc "ora"
Última validação ou edição por Ricciodimare - 28 Maio 2009 17:09