Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Latein-Italienisch - egeria nympha, Numae Pompilii mulier, post viri...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinItalienisch

Kategorie Versuch - Kultur

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
egeria nympha, Numae Pompilii mulier, post viri...
Text
Übermittelt von giovpat
Herkunftssprache: Latein

Egeria nympha, Numae Pompilii mulier, post viri interitum, in nemore Aricino vitam duxit et ibi questu assiduo viri casum deflevit, fatigans Dianam,eius regionis incolam, suis lacrimis.Novissime nymphae fletum Diana in fontem transmutavit quem nune Egeriam appellamus.
Bemerkungen zur Übersetzung
potreste tradurmi questo brano? Grazie

Titel
La ninfa Egeria
Übersetzung
Italienisch

Übersetzt von Efylove
Zielsprache: Italienisch

La ninfa Egeria, moglie di Numa Pompilio, dopo la morte del marito, trascorse la vita nel bosco di Aricia e qui pianse la scomparsa del marito con continui lamenti, importunando Diana, abitante di quella zona, con le sue lacrime. Alla fine Diana trasformò il pianto della ninfa in una fonte che ora chiamiamo Egeria.
Bemerkungen zur Übersetzung
casum = "morte"; ho tradotto "scomparsa" per evitare una ripetizione
questu assiduo: in realtà è singolare
nune è sbagliato = nunc "ora"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Ricciodimare - 28 Mai 2009 17:09