Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 라틴어-이탈리아어 - egeria nympha, Numae Pompilii mulier, post viri...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어이탈리아어

분류 에세이 - 문화

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
egeria nympha, Numae Pompilii mulier, post viri...
본문
giovpat에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

Egeria nympha, Numae Pompilii mulier, post viri interitum, in nemore Aricino vitam duxit et ibi questu assiduo viri casum deflevit, fatigans Dianam,eius regionis incolam, suis lacrimis.Novissime nymphae fletum Diana in fontem transmutavit quem nune Egeriam appellamus.
이 번역물에 관한 주의사항
potreste tradurmi questo brano? Grazie

제목
La ninfa Egeria
번역
이탈리아어

Efylove에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

La ninfa Egeria, moglie di Numa Pompilio, dopo la morte del marito, trascorse la vita nel bosco di Aricia e qui pianse la scomparsa del marito con continui lamenti, importunando Diana, abitante di quella zona, con le sue lacrime. Alla fine Diana trasformò il pianto della ninfa in una fonte che ora chiamiamo Egeria.
이 번역물에 관한 주의사항
casum = "morte"; ho tradotto "scomparsa" per evitare una ripetizione
questu assiduo: in realtà è singolare
nune è sbagliato = nunc "ora"
Ricciodimare에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 28일 17:09