Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Latin-Italien - egeria nympha, Numae Pompilii mulier, post viri...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LatinItalien

Catégorie Essai - Culture

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
egeria nympha, Numae Pompilii mulier, post viri...
Texte
Proposé par giovpat
Langue de départ: Latin

Egeria nympha, Numae Pompilii mulier, post viri interitum, in nemore Aricino vitam duxit et ibi questu assiduo viri casum deflevit, fatigans Dianam,eius regionis incolam, suis lacrimis.Novissime nymphae fletum Diana in fontem transmutavit quem nune Egeriam appellamus.
Commentaires pour la traduction
potreste tradurmi questo brano? Grazie

Titre
La ninfa Egeria
Traduction
Italien

Traduit par Efylove
Langue d'arrivée: Italien

La ninfa Egeria, moglie di Numa Pompilio, dopo la morte del marito, trascorse la vita nel bosco di Aricia e qui pianse la scomparsa del marito con continui lamenti, importunando Diana, abitante di quella zona, con le sue lacrime. Alla fine Diana trasformò il pianto della ninfa in una fonte che ora chiamiamo Egeria.
Commentaires pour la traduction
casum = "morte"; ho tradotto "scomparsa" per evitare una ripetizione
questu assiduo: in realtà è singolare
nune è sbagliato = nunc "ora"
Dernière édition ou validation par Ricciodimare - 28 Mai 2009 17:09