Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Bósnio - tamam anladım türkçe bilmiyorsun :) nekadar çok...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglêsBósnio

Categoria Vida diária - Amor / Amizade

Título
tamam anladım türkçe bilmiyorsun :) nekadar çok...
Texto
Enviado por tabularasa
Língua de origem: Turco

tamam anladım türkçe bilmiyorsun :)
çok türk arkadaşın var ve hepsi erkek bu ilginin sebebi nedir?
sevgiler

Título
U redu, shvatio sam, Ne znaš turski
Tradução
Bósnio

Traduzido por fikomix
Língua alvo: Bósnio

U redu, shvatio sam, ne znaš turski :)
Imaš puno prijatelja koji su Turci i svi su muškarci, šta je uzrok tolikog interesovanja?
s ljubavlju
Última validação ou edição por fikomix - 23 Agosto 2009 03:32





Última Mensagem

Autor
Mensagem

20 Agosto 2009 01:13

maki_sindja
Número de mensagens: 1206
Ćao fikomix.

Imam samo jednu malu zamerku:
"i sve je muško" - "i svi su muškarci"

Ne može se za "prijatelje" reći "sve".
Slažeš li se?

Pozz

20 Agosto 2009 01:17

fikomix
Número de mensagens: 614
Maki u pravu si i hvala puno

20 Agosto 2009 01:21

maki_sindja
Número de mensagens: 1206
Nema na čemu.

20 Agosto 2009 20:38

fikomix
Número de mensagens: 614
Cao gia86!
Glasala si da je "prevod približno tačan ali se mora poboljšati", ali nisi napisala sta bi trebalo ispraviti
Puno pozdrava