主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-波斯尼亚语 - tamam anladım türkçe bilmiyorsun :) nekadar çok...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
日常生活 - 爱 / 友谊
标题
tamam anladım türkçe bilmiyorsun :) nekadar çok...
正文
提交
tabularasa
源语言: 土耳其语
tamam anladım türkçe bilmiyorsun :)
çok türk arkadaşın var ve hepsi erkek bu ilginin sebebi nedir?
sevgiler
标题
U redu, shvatio sam, Ne znaš turski
翻译
波斯尼亚语
翻译
fikomix
目的语言: 波斯尼亚语
U redu, shvatio sam, ne znaš turski :)
Imaš puno prijatelja koji su Turci i svi su muškarci, šta je uzrok tolikog interesovanja?
s ljubavlju
由
fikomix
认可或编辑 - 2009年 八月 23日 03:32
最近发帖
作者
帖子
2009年 八月 20日 01:13
maki_sindja
文章总计: 1206
Ćao fikomix.
Imam samo jednu malu zamerku:
"i sve je muško" - "i svi su muškarci"
Ne može se za "prijatelje" reći "sve".
Slažeš li se?
Pozz
2009年 八月 20日 01:17
fikomix
文章总计: 614
Maki u pravu si i hvala puno
2009年 八月 20日 01:21
maki_sindja
文章总计: 1206
Nema na Äemu.
2009年 八月 20日 20:38
fikomix
文章总计: 614
Cao gia86!
Glasala si da je "prevod približno taÄan ali se mora poboljÅ¡ati", ali nisi napisala sta bi trebalo ispraviti
Puno pozdrava