Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Боснійська - tamam anladım türkçe bilmiyorsun :) nekadar çok...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаБоснійська

Категорія Щоденне життя - Кохання / Дружба

Заголовок
tamam anladım türkçe bilmiyorsun :) nekadar çok...
Текст
Публікацію зроблено tabularasa
Мова оригіналу: Турецька

tamam anladım türkçe bilmiyorsun :)
çok türk arkadaşın var ve hepsi erkek bu ilginin sebebi nedir?
sevgiler

Заголовок
U redu, shvatio sam, Ne znaš turski
Переклад
Боснійська

Переклад зроблено fikomix
Мова, якою перекладати: Боснійська

U redu, shvatio sam, ne znaš turski :)
Imaš puno prijatelja koji su Turci i svi su muškarci, šta je uzrok tolikog interesovanja?
s ljubavlju
Затверджено fikomix - 23 Серпня 2009 03:32





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

20 Серпня 2009 01:13

maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
Ćao fikomix.

Imam samo jednu malu zamerku:
"i sve je muško" - "i svi su muškarci"

Ne može se za "prijatelje" reći "sve".
Slažeš li se?

Pozz

20 Серпня 2009 01:17

fikomix
Кількість повідомлень: 614
Maki u pravu si i hvala puno

20 Серпня 2009 01:21

maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
Nema na čemu.

20 Серпня 2009 20:38

fikomix
Кількість повідомлень: 614
Cao gia86!
Glasala si da je "prevod približno tačan ali se mora poboljšati", ali nisi napisala sta bi trebalo ispraviti
Puno pozdrava