Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-بوسني - tamam anladım türkçe bilmiyorsun :) nekadar çok...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيبوسني

صنف حياة يومية - حب/ صداقة

عنوان
tamam anladım türkçe bilmiyorsun :) nekadar çok...
نص
إقترحت من طرف tabularasa
لغة مصدر: تركي

tamam anladım türkçe bilmiyorsun :)
çok türk arkadaşın var ve hepsi erkek bu ilginin sebebi nedir?
sevgiler

عنوان
U redu, shvatio sam, Ne znaš turski
ترجمة
بوسني

ترجمت من طرف fikomix
لغة الهدف: بوسني

U redu, shvatio sam, ne znaš turski :)
Imaš puno prijatelja koji su Turci i svi su muškarci, šta je uzrok tolikog interesovanja?
s ljubavlju
آخر تصديق أو تحرير من طرف fikomix - 23 آب 2009 03:32





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

20 آب 2009 01:13

maki_sindja
عدد الرسائل: 1206
Ćao fikomix.

Imam samo jednu malu zamerku:
"i sve je muško" - "i svi su muškarci"

Ne može se za "prijatelje" reći "sve".
Slažeš li se?

Pozz

20 آب 2009 01:17

fikomix
عدد الرسائل: 614
Maki u pravu si i hvala puno

20 آب 2009 01:21

maki_sindja
عدد الرسائل: 1206
Nema na čemu.

20 آب 2009 20:38

fikomix
عدد الرسائل: 614
Cao gia86!
Glasala si da je "prevod približno tačan ali se mora poboljšati", ali nisi napisala sta bi trebalo ispraviti
Puno pozdrava