Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Bosanski - tamam anladım türkçe bilmiyorsun :) nekadar çok...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Svakodnevni zivot - Ljubav / Prijateljstvo
Natpis
tamam anladım türkçe bilmiyorsun :) nekadar çok...
Tekst
Podnet od
tabularasa
Izvorni jezik: Turski
tamam anladım türkçe bilmiyorsun :)
çok türk arkadaşın var ve hepsi erkek bu ilginin sebebi nedir?
sevgiler
Natpis
U redu, shvatio sam, Ne znaš turski
Prevod
Bosanski
Preveo
fikomix
Željeni jezik: Bosanski
U redu, shvatio sam, ne znaš turski :)
Imaš puno prijatelja koji su Turci i svi su muškarci, šta je uzrok tolikog interesovanja?
s ljubavlju
Poslednja provera i obrada od
fikomix
- 23 Avgust 2009 03:32
Poslednja poruka
Autor
Poruka
20 Avgust 2009 01:13
maki_sindja
Broj poruka: 1206
Ćao fikomix.
Imam samo jednu malu zamerku:
"i sve je muško" - "i svi su muškarci"
Ne može se za "prijatelje" reći "sve".
Slažeš li se?
Pozz
20 Avgust 2009 01:17
fikomix
Broj poruka: 614
Maki u pravu si i hvala puno
20 Avgust 2009 01:21
maki_sindja
Broj poruka: 1206
Nema na Äemu.
20 Avgust 2009 20:38
fikomix
Broj poruka: 614
Cao gia86!
Glasala si da je "prevod približno taÄan ali se mora poboljÅ¡ati", ali nisi napisala sta bi trebalo ispraviti
Puno pozdrava