Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Боснийский - tamam anladım türkçe bilmiyorsun :) nekadar çok...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийБоснийский

Категория Повседневность - Любoвь / Дружба

Статус
tamam anladım türkçe bilmiyorsun :) nekadar çok...
Tекст
Добавлено tabularasa
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

tamam anladım türkçe bilmiyorsun :)
çok türk arkadaşın var ve hepsi erkek bu ilginin sebebi nedir?
sevgiler

Статус
U redu, shvatio sam, Ne znaš turski
Перевод
Боснийский

Перевод сделан fikomix
Язык, на который нужно перевести: Боснийский

U redu, shvatio sam, ne znaš turski :)
Imaš puno prijatelja koji su Turci i svi su muškarci, šta je uzrok tolikog interesovanja?
s ljubavlju
Последнее изменение было внесено пользователем fikomix - 23 Август 2009 03:32





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

20 Август 2009 01:13

maki_sindja
Кол-во сообщений: 1206
Ćao fikomix.

Imam samo jednu malu zamerku:
"i sve je muško" - "i svi su muškarci"

Ne može se za "prijatelje" reći "sve".
Slažeš li se?

Pozz

20 Август 2009 01:17

fikomix
Кол-во сообщений: 614
Maki u pravu si i hvala puno

20 Август 2009 01:21

maki_sindja
Кол-во сообщений: 1206
Nema na čemu.

20 Август 2009 20:38

fikomix
Кол-во сообщений: 614
Cao gia86!
Glasala si da je "prevod približno tačan ali se mora poboljšati", ali nisi napisala sta bi trebalo ispraviti
Puno pozdrava