Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Turcă-Bosniac - tamam anladım türkçe bilmiyorsun :) nekadar çok...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Viaţa cotidiană - Dragoste/Prietenie
Titlu
tamam anladım türkçe bilmiyorsun :) nekadar çok...
Text
Înscris de
tabularasa
Limba sursă: Turcă
tamam anladım türkçe bilmiyorsun :)
çok türk arkadaşın var ve hepsi erkek bu ilginin sebebi nedir?
sevgiler
Titlu
U redu, shvatio sam, Ne znaš turski
Traducerea
Bosniac
Tradus de
fikomix
Limba ţintă: Bosniac
U redu, shvatio sam, ne znaš turski :)
Imaš puno prijatelja koji su Turci i svi su muškarci, šta je uzrok tolikog interesovanja?
s ljubavlju
Validat sau editat ultima dată de către
fikomix
- 23 August 2009 03:32
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
20 August 2009 01:13
maki_sindja
Numărul mesajelor scrise: 1206
Ćao fikomix.
Imam samo jednu malu zamerku:
"i sve je muško" - "i svi su muškarci"
Ne može se za "prijatelje" reći "sve".
Slažeš li se?
Pozz
20 August 2009 01:17
fikomix
Numărul mesajelor scrise: 614
Maki u pravu si i hvala puno
20 August 2009 01:21
maki_sindja
Numărul mesajelor scrise: 1206
Nema na Äemu.
20 August 2009 20:38
fikomix
Numărul mesajelor scrise: 614
Cao gia86!
Glasala si da je "prevod približno taÄan ali se mora poboljÅ¡ati", ali nisi napisala sta bi trebalo ispraviti
Puno pozdrava