Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Bosniaco - tamam anladım türkçe bilmiyorsun :) nekadar çok...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Vita quotidiana - Amore / Amicizia
Titolo
tamam anladım türkçe bilmiyorsun :) nekadar çok...
Testo
Aggiunto da
tabularasa
Lingua originale: Turco
tamam anladım türkçe bilmiyorsun :)
çok türk arkadaşın var ve hepsi erkek bu ilginin sebebi nedir?
sevgiler
Titolo
U redu, shvatio sam, Ne znaš turski
Traduzione
Bosniaco
Tradotto da
fikomix
Lingua di destinazione: Bosniaco
U redu, shvatio sam, ne znaš turski :)
Imaš puno prijatelja koji su Turci i svi su muškarci, šta je uzrok tolikog interesovanja?
s ljubavlju
Ultima convalida o modifica di
fikomix
- 23 Agosto 2009 03:32
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
20 Agosto 2009 01:13
maki_sindja
Numero di messaggi: 1206
Ćao fikomix.
Imam samo jednu malu zamerku:
"i sve je muško" - "i svi su muškarci"
Ne može se za "prijatelje" reći "sve".
Slažeš li se?
Pozz
20 Agosto 2009 01:17
fikomix
Numero di messaggi: 614
Maki u pravu si i hvala puno
20 Agosto 2009 01:21
maki_sindja
Numero di messaggi: 1206
Nema na Äemu.
20 Agosto 2009 20:38
fikomix
Numero di messaggi: 614
Cao gia86!
Glasala si da je "prevod približno taÄan ali se mora poboljÅ¡ati", ali nisi napisala sta bi trebalo ispraviti
Puno pozdrava