Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Bosni - tamam anladım türkçe bilmiyorsun :) nekadar çok...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Vida quotidiana - Amor / Amistat
Títol
tamam anladım türkçe bilmiyorsun :) nekadar çok...
Text
Enviat per
tabularasa
Idioma orígen: Turc
tamam anladım türkçe bilmiyorsun :)
çok türk arkadaşın var ve hepsi erkek bu ilginin sebebi nedir?
sevgiler
Títol
U redu, shvatio sam, Ne znaš turski
Traducció
Bosni
Traduït per
fikomix
Idioma destí: Bosni
U redu, shvatio sam, ne znaš turski :)
Imaš puno prijatelja koji su Turci i svi su muškarci, šta je uzrok tolikog interesovanja?
s ljubavlju
Darrera validació o edició per
fikomix
- 23 Agost 2009 03:32
Darrer missatge
Autor
Missatge
20 Agost 2009 01:13
maki_sindja
Nombre de missatges: 1206
Ćao fikomix.
Imam samo jednu malu zamerku:
"i sve je muško" - "i svi su muškarci"
Ne može se za "prijatelje" reći "sve".
Slažeš li se?
Pozz
20 Agost 2009 01:17
fikomix
Nombre de missatges: 614
Maki u pravu si i hvala puno
20 Agost 2009 01:21
maki_sindja
Nombre de missatges: 1206
Nema na Äemu.
20 Agost 2009 20:38
fikomix
Nombre de missatges: 614
Cao gia86!
Glasala si da je "prevod približno taÄan ali se mora poboljÅ¡ati", ali nisi napisala sta bi trebalo ispraviti
Puno pozdrava