Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português Br-Latim - Lei da vida
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase
Título
Lei da vida
Texto
Enviado por
daycarvalho
Língua de origem: Português Br
Nascer, morrer, renascer ainda e progredir sempre, tal é a lei.
Título
Vitae lex
Tradução
Latim
Traduzido por
sgrowl
Língua alvo: Latim
Nasci, mori, etiam renasci et semper progredi, idem lex est.
Última validação ou edição por
Aneta B.
- 5 Janeiro 2010 13:30
Última Mensagem
Autor
Mensagem
3 Janeiro 2010 22:45
Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Lilly,can I ask you again a bridge for evaluation, please? Thanks in advance!
CC:
lilian canale
3 Janeiro 2010 23:29
lilian canale
Número de mensagens: 14972
"To be born, to die, yet to be reborn and always make progress, that's the law"
4 Janeiro 2010 18:21
Aneta B.
Número de mensagens: 4487
sic est lex
--> "idem lex est"
or even better: "eadem legem faciunt".