Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Latino - Lei da vida

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoLatino

Categoria Frase

Titolo
Lei da vida
Testo
Aggiunto da daycarvalho
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Nascer, morrer, renascer ainda e progredir sempre, tal é a lei.

Titolo
Vitae lex
Traduzione
Latino

Tradotto da sgrowl
Lingua di destinazione: Latino

Nasci, mori, etiam renasci et semper progredi, idem lex est.
Ultima convalida o modifica di Aneta B. - 5 Gennaio 2010 13:30





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

3 Gennaio 2010 22:45

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Lilly,can I ask you again a bridge for evaluation, please? Thanks in advance!

CC: lilian canale

3 Gennaio 2010 23:29

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
"To be born, to die, yet to be reborn and always make progress, that's the law"

4 Gennaio 2010 18:21

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
sic est lex
--> "idem lex est"
or even better: "eadem legem faciunt".