Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Latina lingvo - Lei da vida

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaLatina lingvo

Kategorio Frazo

Titolo
Lei da vida
Teksto
Submetigx per daycarvalho
Font-lingvo: Brazil-portugala

Nascer, morrer, renascer ainda e progredir sempre, tal é a lei.

Titolo
Vitae lex
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per sgrowl
Cel-lingvo: Latina lingvo

Nasci, mori, etiam renasci et semper progredi, idem lex est.
Laste validigita aŭ redaktita de Aneta B. - 5 Januaro 2010 13:30





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

3 Januaro 2010 22:45

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Lilly,can I ask you again a bridge for evaluation, please? Thanks in advance!

CC: lilian canale

3 Januaro 2010 23:29

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
"To be born, to die, yet to be reborn and always make progress, that's the law"

4 Januaro 2010 18:21

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
sic est lex
--> "idem lex est"
or even better: "eadem legem faciunt".