Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Llatí - Lei da vida

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerLlatí

Categoria Frase

Títol
Lei da vida
Text
Enviat per daycarvalho
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Nascer, morrer, renascer ainda e progredir sempre, tal é a lei.

Títol
Vitae lex
Traducció
Llatí

Traduït per sgrowl
Idioma destí: Llatí

Nasci, mori, etiam renasci et semper progredi, idem lex est.
Darrera validació o edició per Aneta B. - 5 Gener 2010 13:30





Darrer missatge

Autor
Missatge

3 Gener 2010 22:45

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Lilly,can I ask you again a bridge for evaluation, please? Thanks in advance!

CC: lilian canale

3 Gener 2010 23:29

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
"To be born, to die, yet to be reborn and always make progress, that's the law"

4 Gener 2010 18:21

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
sic est lex
--> "idem lex est"
or even better: "eadem legem faciunt".