Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Latina - Lei da vida

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliLatina

Kategoria Lause

Otsikko
Lei da vida
Teksti
Lähettäjä daycarvalho
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Nascer, morrer, renascer ainda e progredir sempre, tal é a lei.

Otsikko
Vitae lex
Käännös
Latina

Kääntäjä sgrowl
Kohdekieli: Latina

Nasci, mori, etiam renasci et semper progredi, idem lex est.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Aneta B. - 5 Tammikuu 2010 13:30





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Tammikuu 2010 22:45

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Lilly,can I ask you again a bridge for evaluation, please? Thanks in advance!

CC: lilian canale

3 Tammikuu 2010 23:29

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
"To be born, to die, yet to be reborn and always make progress, that's the law"

4 Tammikuu 2010 18:21

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
sic est lex
--> "idem lex est"
or even better: "eadem legem faciunt".