Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Grego - Ελπίζω να μην αθετήσεις τον λόγο σου και να έρθετε στο Βόλο.

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: GregoInglês

Categoria Frase

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Ελπίζω να μην αθετήσεις τον λόγο σου και να έρθετε στο Βόλο.
Texto a ser traduzido
Enviado por khalili
Língua de origem: Grego

Ελπίζω να μην αθετήσεις τον λόγο σου και να έρθετε στο Βόλο.
Notas sobre a tradução
B.e.: "elpizo na min athetiseis ton logo sou kai tha erthete volos"
"kai tha erthete volos"-->και να έρθετε στο Βόλο/και ότι θα έρθετε στο Βόλο (grammatical error in the original/meaning is understandable, N.b.User10)
Última edição por User10 - 21 Julho 2010 12:49





Última Mensagem

Autor
Mensagem

21 Julho 2010 12:40

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi User,
Could you edit this text using the original script? Thanks in advance

CC: User10

21 Julho 2010 12:48

User10
Número de mensagens: 1173