Textul original - Greacă - Ελπίζω να μην αθετήσεις τον λόγο σου και να ÎÏθετε στο Βόλο.Status actual Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Propoziţie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
| Ελπίζω να μην αθετήσεις τον λόγο σου και να ÎÏθετε στο Βόλο. | | Limba sursă: Greacă
Ελπίζω να μην αθετήσεις τον λόγο σου και να ÎÏθετε στο Βόλο. | Observaţii despre traducere | B.e.: "elpizo na min athetiseis ton logo sou kai tha erthete volos" "kai tha erthete volos"-->και να ÎÏθετε στο Βόλο/και ότι θα ÎÏθετε στο Βόλο (grammatical error in the original/meaning is understandable, N.b.User10) |
|
Editat ultima dată de către User10 - 21 Iulie 2010 12:49
Ultimele mesaje | | | | | 21 Iulie 2010 12:40 | | | Hi User,
Could you edit this text using the original script? Thanks in advance CC: User10 | | | 21 Iulie 2010 12:48 | | User10Numărul mesajelor scrise: 1173 | |
|
|