טקסט מקורי - יוונית - Ελπίζω να μην αθετήσεις τον λόγο σου και να ÎÏθετε στο Βόλο.מצב נוכחי טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה משפט בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
| Ελπίζω να μην αθετήσεις τον λόγο σου και να ÎÏθετε στο Βόλο. | | שפת המקור: יוונית
Ελπίζω να μην αθετήσεις τον λόγο σου και να ÎÏθετε στο Βόλο. | | B.e.: "elpizo na min athetiseis ton logo sou kai tha erthete volos" "kai tha erthete volos"-->και να ÎÏθετε στο Βόλο/και ότι θα ÎÏθετε στο Βόλο (grammatical error in the original/meaning is understandable, N.b.User10) |
|
נערך לאחרונה ע"י User10 - 21 יולי 2010 12:49
הודעה אחרונה | | | | | 21 יולי 2010 12:40 | | | Hi User,
Could you edit this text using the original script? Thanks in advance CC: User10 | | | 21 יולי 2010 12:48 | | | |
|
|