متن اصلی - یونانی - Ελπίζω να μην αθετήσεις τον λόγο σου και να ÎÏθετε στο Βόλο.موقعیت کنونی متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه جمله این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
| Ελπίζω να μην αθετήσεις τον λόγο σου και να ÎÏθετε στο Βόλο. | متن قابل ترجمه khalili پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: یونانی
Ελπίζω να μην αθετήσεις τον λόγο σου και να ÎÏθετε στο Βόλο. | | B.e.: "elpizo na min athetiseis ton logo sou kai tha erthete volos" "kai tha erthete volos"-->και να ÎÏθετε στο Βόλο/και ότι θα ÎÏθετε στο Βόλο (grammatical error in the original/meaning is understandable, N.b.User10) |
|
آخرین ویرایش توسط User10 - 21 جولای 2010 12:49
آخرین پیامها | | | | | 21 جولای 2010 12:40 | | | Hi User,
Could you edit this text using the original script? Thanks in advance CC: User10 | | | 21 جولای 2010 12:48 | | | |
|
|