Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Português Br-Latim - Espirito sonhador, voe.

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: Português BrLatim

Categoria Frase

Título
Espirito sonhador, voe.
Texto
Enviado por thamiris batista
Língua de origem: Português Br

Espirito sonhador, voe.
Notas sobre a tradução
voe do verbo voar.

Título
Vola, animus somniator!
Tradução
Latim

Traduzido por alexfatt
Língua alvo: Latim

Vola, animus somniator!
Notas sobre a tradução
Second option: "Vola, anima somniatrix".
Última validação ou edição por Aneta B. - 29 Dezembro 2010 14:32





Última Mensagem

Autor
Mensagem

21 Dezembro 2010 23:54

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
"spiritus somniator"! Ha ha! Sounds funny, doesn't it?

---

One more here, please, Lilian.

CC: lilian canale

22 Dezembro 2010 00:16

alexfatt
Número de mensagens: 1538

22 Dezembro 2010 01:48

lilian canale
Número de mensagens: 14972
"Fly, dreamer soul" (imperative)

22 Dezembro 2010 11:37

thamiris batista
Número de mensagens: 1
a frase corretamente traduzida seria
Vola, spiritus somniator então ?

obrigada alex.

23 Dezembro 2010 01:07

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Thank you, Lilly!

---

Alex, I believe that "animus" (your second option) or even "anima" would convey English "soul" better.

animus = mind, soul, heart, spirit
anima = soul, mind, life, ghost, spirit
spiritus = breath, breathing, breeze, inspiration, character, spirit, courage

What do you think?

23 Dezembro 2010 15:37

alexfatt
Número de mensagens: 1538
I would change my translation into: "Vola, animus somniator!" and I would write "Vola, anima somniatrix!" in the remarks field as a second option.

Ok?

23 Dezembro 2010 23:21

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
I did it for you.

24 Dezembro 2010 12:59

alexfatt
Número de mensagens: 1538
Dziękuję bardzo