Tradução - Holandês-Espanhol - je bent de alle lekkerste hou van jeEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Frase - Amor / Amizade | je bent de alle lekkerste hou van je | | Língua de origem: Holandês
je bent de alle lekkerste hou van je |
|
| | TraduçãoEspanhol Traduzido por hiddink | Língua alvo: Espanhol
Eres la más buena, te quiero. | | voor een vrouw voor een man (in het nederlands het verschil is niet duidelijk) : Eres el más bueno, te quiero. |
|
Última validação ou edição por Lila F. - 15 Janeiro 2007 13:13
Última Mensagem | | | | | 11 Janeiro 2007 16:14 | | wendyNúmero de mensagens: 3 | Het zou goed kunnen dat ik mij vergis, maar betekent "ser bueno/a" niet "goed zijn"?
Ik dacht dat men voor "lekker zijn" eerder "estar bueno/a" gebruikte.
Het is alleszins wat ze mij in de spaanse les hebben uitgelegd :-) |
|
|